Tuesday, July 8, 2008

My Dog Threw Up Green

Maneuver Summer (2008)

The economic measure of summer has arrived with the Decree Law No 25 June 2008 112, currently in the conversion course, providing many changes to existing legislation.

Full text of the decree:




Here, in brief, some very interesting points:
  • Robin Tax (Article 81, paragraphs 16 to 18)
The so-called Robin Tax IRES provides an additional 5.5 percentage points, from the period tax on the date of entry into force of the decree law of action, the amount the total net income of individuals who have achieved during the previous tax revenues of more than 10 million euro and operating in the fields: research and production of oil and gas, petroleum refining, production or marketing of gasoline, oil, gas oil for various uses, lubricating oils and residues, liquid petroleum gas and natural gas production and distribution of electricity.
  • Tax (Article 63)
E 'earmarked for the financial year 2009 amounting to € 500,000.00, in a special fund to implement the extension of benefits tax currently in force, to be adopted by subsequent legislative action.
  • identity card (article 31)
E 'planned extension of the period of validity of the identity card from 5 to 10 years. The extension applies to all valid documents upon entry into force of this decree. It will be borne by the municipalities must inform the citizen ID card expires.
  • prevalently mutual cooperatives (Article 82, paragraphs 25 and 26)
E 'provided that the prevailing mutual cooperatives which have submitted in the budget debts membership exceeding 50 million euro and increased the amount of the net book value including profit, spend 5% of annual net income to finance the solidarity fund for the poor.
  • Cooperatives and withhold tax on interest to members (Article 82, paragraph 27)
E 'expected to increase the withholding tax on interest paid by the cooperative societies and associations of individuals moving from members 12.5 to 20 percent.
  • consumer cooperatives and associations (Article 82, paragraphs 28 and 29)
is elevated 30 to 55% share of profits netti annuali destinati a riserve indivisibili che concorrono alla formazione del reddito imponibile delle cooperative di consumo e loro consorzi.
  • Contenzioso tributario (articolo 55)
Per i processi tributari pendenti per i quali non è stata ancora fissata l’udienza di trattazione alla data di entrata in vigore del presente decreto, gli uffici devono depositare presso la competente segreteria apposita dichiarazione di persistenza del loro interesse alla definizione del giudizio, pena l'estinzione di diritto del medesimo processo. In tal caso le spese giudiziarie restano a carico della parte che le ha sopportate. Obiettivo della norma l'accelerazione dei processi tributari.
  • Contrasto all’evasione fiscale derivante dalle estero-residenze fittizie delle persone fisiche (articolo 83, commi 16 e 17)
Per contrastare lo spostamento fittizio all’estero della residenza delle persone fisiche ai fini di evasione fiscale viene introdotta una specifica vigilanza da parte dell’Agenzia delle entrate, con il supporto dei Comuni.
  • Controlli finalizzati all’accertamento sintetico (articolo 83, commi da 8 a 15)
E' previsto un piano straordinario per il triennio 2009-2011 nell'attività di accertamento finalizzato alla determinazione sintetica del reddito delle persone fisiche, sulla base di elementi desunti dall’anagrafe tax or acquired under the ordinary powers of investigation. To the control plan helps the financial police with the cooperation of municipalities, which will report relevant situations.


  • tax record real estate lease contracts (Article 82, paragraphs 14 and 15)
For property leases the proportional registration tax is 1% if they relate to instrumental properties, 2% if residential property.
  • rescheduling of amounts entered in part (Article 83, paragraph 23)
E 'no longer the requirement to furnish a guarantee guarantors in case of request for rescheduling delle somme iscritte a ruolo maggiori di 50.000,00 €.
  • Stock option (articolo 82, commi 23 e 24)
Sono state abolite le agevolazioni in materia di stock option . Quindi le plusvalenze da stock option rientrano tra i redditi che concorrono alla formazione del reddito da lavoro dipendente. La disposizione si applica alle azioni assegnate ai dipendenti a decorrere dalla entrata in vigore del presente decreto.
  • Strumenti di pagamento (articolo 32)
E' previsto l'innalzamento da 5.000,00 € a 12.500,00 € del limite per i trasferimenti di contante, di libretti di deposito bancari o postali o di titoli al portatore. Gli assegni bancari e circolari dovranno indicare la clausola di non trasferibilità se superiori a 12.500 €. Il saldo dei libretti bancari o postali al portatori non potranno essere superiore a 12.500 €.
  • Abolizione della tracciabilità per i compensi dei professionisti (articolo 32)
Eliminata la norma che prevedeva che i compensi in denaro dei professionisti fossero riscossi, oltre un tetto, esclusivamente tramite assegni non trasferibili o bonifici o altre modalità di pagamento bancario o postale purché tracciabile .
  • Studi industry and abolition of the customer lists suppliers (Article 33)
Since 2009, the sector studies will be published in the Official Gazette before September 30 of the tax period in which they enter into force. The obligation of sending lists of online customers and suppliers VAT has been abolished. For taxpayers who have omitted the presentation of such lists will not be any penalty imposed. The only question that remains open concerns the fate of the data received by the tax authorities for the purposes of estimation.

0 comments:

Post a Comment